This poem is a translation into Latin of a lovely and simple text by poet Edward Esch. Eric Whitacre shared the poem with me, and I was instantly struck by its. Whitacre’s text to Lux Aurumque comes from a poem by Edward Esch, which was translated into Latin by Charles Anthony Silvestri. Eric’s groundbreaking Virtual. Lux Aurumque by Eric Whitacre song meaning, lyric interpretation, video and chart position.
|Published (Last):||2 August 2005|
|PDF File Size:||4.83 Mb|
|ePub File Size:||16.78 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
The choral version became known through Whitacre’s project Virtual Choir in Alexander Baron – London, England, for above 2. Of the English original of “Lux Aurumque” he wrote: As far as I know there is no substantive information on record about him.
Just wait until our next Latin collaboration–Eric wants something in Latin in the style of Walt Whitman and e. Powered by Create your own unique website wihtacre customizable templates.
He said aurumquw that both times – for “Sleep” and “Lux Aurumque” – this resulted in perfectly balanced choruses, and he didn’t reject a single submission.
I would like to say that I have received emails from Latin scholars criticizing my choice of word or case.
Whitacre – Lux Aurumque
This led to his producing a Virtual Choir recording of “Sleep”, and inspired him to bigger and greater things. Retrieved 21 May Retrieved 7 February A performance takes about four minutes.
Some have said that Esch died long ago, while others claim they saw him introduced and congratulated at a choral concert given by maestro Weston Noble and the Luther College choir. As far as I know there is no substantive information on record about him. This image, from the Magellan probe, is my idea of “golden light”– shining from unnumbered stars Retrieved from ” https: He wanted to set it, but in Latin, wurumque so I set to work rendering the poem into auurmque kinds of sounds Eric likes to set.
The composer writes in the printed score: My goal was to render the original poem into Latin as singable and as sonically beautifully as I could. Some have said that Esch died long ago, while others claim they saw him introduced and congratulated at a choral concert given by maestro Weston Noble and the Luther College choir.
Views Read Edit View history. I was instantly struck by its simple beauty. The piece is also available for men’s choir. The inspiration for whiitacre work was a short poem in English, “Light and Gold”, by Edward Esch bornwhich begins with the word “Light” and ends “angels sing softly to the new-born babe”.
Lux Aurumque – Music Catalog – Eric Whitacre
Monthly Newsletter A monthly update on our latest interviews, whitavre and added songs. It is a Christmas piece based on a Latin poem of the same name, which translates as “Light, warm and heavy as pure gold, and the angels sing softly to the new born babe “.
Inhe wrote an arrangement for wind ensemble. I stand by my choices, however, none of which are contrary to the rules of Latin grammar or usage. It is set for SATB ; all parts are divided in two for most of the time, a solo soprano is employed in measures 5 to 7, and the soprano is divided in three parts beginning in measure The author of the poem appears to be something of an enigma. It was published by Walton Music in Toggle navigation Welcome Guest.
Lux Aurumque by Eric Whitacre The composer conducting, in